Werken in Brussel: om te communiceren heb je geen talenknobbel nodig
Brussel is divers en meertalig, eerder dan 'Franstalig'. Als je maar wil communiceren op de werkvloer, dan kom je al ver. Dat zeggen 8 Brusselse werkgevers.
In bijna 9 op 10 vacatures wordt nadrukkelijk gevraagd naar kennis van het Nederlands, zo blijkt uit een recente analyse van arbeidsbemiddelaar VDAB. En daarmee bedoelt men doorgaans (zeer) goede kennis. Nederlands is de voertaal op de werkvloer. De vraag naar het Nederlands blijkt de voorbije jaren zelfs gestegen.
Als we naar andere talen kijken, dan wint het Frans het nipt van het Engels. Vorig jaar bevatte 18,7% van de gemelde vacatures bij VDAB een taalvereiste Frans. Voor het Engels ging het om 16,5%. Dat bleek onlangs uit een parlementaire vraag van Vlaams Volksvertegenwoordiger Allessia Claes (N-VA) aan Vlaams Minister van Werk en Economie Hilde Crevits (CD&V). In de praktijk betekent dat: je moet je vlot in die taal kunnen uitdrukken, begrijpend kunnen lezen en er vaak ook schriftelijk mee aan de slag kunnen.
Hoe goed beheers jij de Franse taal? Doe de test!
Frans is erg belangrijk aan de kust, rond Brussel en in (de buurt van) Wallonië. Maar zelfs in Antwerpen zijn er diverse bedrijven die tweetaligheid vragen, vaak in functie van hun leveranciers of klanten. Ook Engels wordt vaker gevraagd voor jobs aan de kust en in Brussel.
Daarnaast zijn sectoren bepalend. De vereiste talenkennis voor Frans is het hoogst in de financiële- en ICT-sector. In die laatste sector is de kennis van het Engels ook erg vereist, net als in de chemische industrie.
Kan jij vlot in het Engels communiceren? Test het hier!
Opvallend is dat Frans en Engels licht aan belang verliezen. Zo werd in 2019 de kennis van het Frans en Engels bij respectievelijk 20,6% en 18,6% van de vacatures gevraagd. “Ondanks de daling van de taalvereisten in vacatures blijft talenkennis erg belangrijk. Naast de kennis van het Nederlands is meertaligheid een absolute troef op de Vlaamse arbeidsmarkt”, oppert Allessia Claes.
Toch zijn er domeinen waar beide talen net aan belang winnen. Zo werd Frans belangrijker voor financiële diensten en bij de vervaardiging van bouwmaterialen. Het Engels steeg in de grafische nijverheid en ook bij de vervaardiging van bouwmaterialen. En natuurlijk zijn er jobs waarbij je beide talen moet beheersen, zoals steward(ess) of reisgids.
Extra: Werknemers die meerdere talen spreken zijn de beste
Duits is de derde vreemde taal in de vacatures in Vlaanderen: bij 1,1% is de kennis van het Duits vereist. Dat is alleszins op heel grote achterstand ten opzichte van het Frans en Engels. De sector waar het Duits het meest extra gevraagd wordt, is ‘chemie, rubber en kunststof’ en ‘vervaardiging van machines en toestellen’.
Andere vreemde talen zitten verder weg. Kennis van het Spaans duikt op bij 0,08%. Nog andere gevraagde talen die opduiken bij de VDAB-vacatures zijn Turks, Italiaans, Arabisch, Pools, Bulgaars en Russisch. Talen die ook - maar in zeer beperkte mate - vermeld worden zijn IJslands, Koreaans, Lets, Nepalees, Schots en Sloveens.
1. | Frans | 18,7% |
2. | Engels | 16,5% |
3. | Duits | 1,1% |
4. | Spaans | 0,08% |
5. | Turks | 0,07% |
6. | Italiaans | 0,05% |
7. | Arabisch | 0,04% |
8. | Pools | 0,04% |
9. | Bulgaars | 0,02% |
10. | Russisch | 0,02% |
Ontdek: 8 manieren om snel een vreemde taal te leren
(William Visterin) - Bron: VDAB 2021, onderzoek bij 237.462 vacatures
13 oktober 2021Brussel is divers en meertalig, eerder dan 'Franstalig'. Als je maar wil communiceren op de werkvloer, dan kom je al ver. Dat zeggen 8 Brusselse werkgevers.
Niet alleen de inhoud van het cv telt, maar ook de vorm. En zeker ook de taal. Spelfouten in je cv kan je maar beter vermijden...
Verkopers zoeken in Frankrijk, vaak door middel van een stage. Dat is in een notendop het project van het consultancybedrijf DewaFlex. “In Frankrijk worden veel salesprofielen gezocht door Vlaamse bedrijven."
Werkgevers plaatsen voor ondersteunende functies een goede talenkennis hoger op het verlanglijstje. En kennis van Frans in het bijzonder.
Voor bedrijven uit de Brusselse regio is het nog lastiger om geschikte kandidaten aan te trekken dan elders in het land. Hoe komt dat?
Een machtig breed jobaanbod. Maar dat dekselse ‘Franstalige’ Brussel dan? In de praktijk is Brussel vooral meertalig. En Nederlandstalig zijn, biedt voordelen!
De Brusselse vervoersorganisatie MIVB staat open voor Nederlandstalige collega’s. "Elke beginnende MIVB-medewerker, in contact met klanten, doorloopt een taalopleiding van twee weken."
Hoe gaat het met de kennis van Engels in ons land? Ontdek het hier...
Je bent nooit te oud om te leren. Zelfs al ben je een kei in wat je doet, er zijn zo van die dingen die áltijd wel van pas komen.